

Автор: РОЗ-МАРИ ФРАНСОА
Заглавие: САГА ДИШАНАС превел от френски
Красимир Кавалджиев Роз-Мари Франсоа е
белгийска поетеса, филолог, белетрист, рапсод, автор на около
трийсет книги, преведени на дванайсет езика. Доцент в Лиежкия
университет. Доктор хонорис кауза на Латвийския университет (Рига).
Води семинари по поетичен превод в редица европейски университети.
Автор и преводач на антологии на австрийската и латвийската поезия.
Позната е на българския читател от стихосбирката „Гибелният прашец
на незабравките“ (в превод на Аксиния Михайлова, 2008 г.). Паметта ми е в
пръстите: сънища, поеми и контакти
– всичко незаписано се
губи. Поезията не е лесна. Поезията не е само
игра. Поезията е на края на кея –
ние оцеляваме в нейното
отсъствие. Мрежестата сянка ни връзва
ръцете но ще успеем да намерим достатъчно устрем * * *
Без
да се отказва от традиционните техники на писане и следователно от
тайните сладости на четенето, поезията на Роз-Мари Франсоа и в тази
стихосбирка продължава традицията на древните рапсоди, като води
поетическото повествование с присъщата им лирическа трезвост.
Заглавието идва от латвийската дума “сагадишанас”, чието значение
ще откриете в стихотворение от раздела “Миражи от
Курландия” << Обратно |